Lenkija – Branduolinės, biologinės, cheminės ir radiologinės apsaugos įrenginiai – Asmeninių apsaugos priemonių (AAP) tiekimas pagal projektą "RescEU CBRN atsargų Lenkijoje kūrimas ir priežiūra", kurį sudaro dvi dalys
Lenkija – Branduolinės, biologinės, cheminės ir radiologinės apsaugos įrenginiai – Asmeninių apsaugos priemonių (AAP) tiekimas pagal projektą "RescEU CBRN atsargų Lenkijoje kūrimas ir priežiūra", kurį sudaro dvi dalys
I dalis: Perkančioji organizacija
I.1) Pavadinimas ir adresai:
Oficialus
pavadinimas: Rządowa Agencja Rezerw Strategicznych
Adresas: ul. Stawki 2B
Miestas: Warszawa
Pašto
kodas: 00-193
Šalis: Lenkija
Asmuo
ryšiams:
El-paštas: cbrn@rars.gov.pl
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: www.rars.gov.pl
II dalis: Objektas
II.1.1) Pavadinimas:
Dostawa środków ochrony osobistej w ramach projektu „Development and maintenance of rescEU CBRN stockpiles in Poland” z podziałem na dwie Części
Nuorodos numeris: BZzp.271.84.2024
II.1.2) Pagrindinis BVPŽ kodas:
35113200
Branduolinės, biologinės, cheminės ir radiologinės apsaugos įrenginiai
II.1.3) Sutarties tipas:
Kita
II.1.4) Trumpas aprašymas:
1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa środków ochrony osobistej w ramach projektu „Development and maintenance of rescEU CBRN stockpiles in Poland” z podziałem na dwie Części:
a. Część 1, w ramach której Wykonawca będzie zobowiązany do dostarczenia kombinezonów ochronnych wielokrotnego użytku w ilości 6.000,00 sztuk, zgodnie ze
specyfikacją techniczną stanowiącą Załącznik nr 1 do SWZ – „Opis przedmiotu zamówienia”,
b. Część 2, w ramach której Wykonawca będzie zobowiązany do dostarczenia hybrydowego systemu ochrony dróg oddechowych w ilości 120 sztuk, zgodnie ze specyfikacją techniczną stanowiącą Załącznik nr 1 do SWZ – „Opis przedmiotu zamówienia”.
2. Niezależnie od świadczenia polegającego na dostarczeniu określonych urządzeń, o których mowa w ust. 1 powyżej, Wykonawca zobowiązany jest nadto do (dot. każdej z Części zamówienia):
A. przeprowadzenia jednodniowego szkolenia z zakresu obsługi, konserwacji i użytkowania dostarczonych środków ochrony osobistej, dla nie mniej niż 6 i nie więcej niż 9 pracowników Zamawiającego lub innych osób wyznaczonych przez Zamawiającego,
B. trwałego i widocznego oznakowania każdego opakowania każdego ze środków ochrony osobistej logotypem flagi Unii Europejskiej wraz z oświadczeniem o sposobie
finansowania: „Funded by the European Union”, którego wzór stanowi Załącznik nr 1A do SWZ – „Wzór logotypu”, z zastrzeżeniem:
a. wymiarów flagi UE – wymiary flagi UE nie mogą być mniejsze niż:
▪ 10,5 cm (wysokość) x 16 cm (szerokość), z odpowiednio widocznym oświadczeniem o sposobie finansowania,
▪ 1 cm (wysokość), z odpowiednio widocznym oświadczeniem o sposobie finansowania – dot. opakowań o wymiarach mniejszych lub równych 21 cm x 29,7 cm,
b. konieczności zachowania proporcji logotypu i oświadczenia o sposobie finansowania względem siebie,
c. konieczności zachowania proporcji logotypu i oświadczenia o sposobie finansowania względem opakowania – wyraźna widoczność oznaczenia,
d. konieczności zachowania kolorystyki logotypu i oświadczenia o sposobie finansowania (zgodność ze wzorem),
e. Zamawiający dopuszcza oznakowanie opakowania urządzenia z wykorzystaniem naklejek, nalepek i im podobnych materiałów, jeśli zapewniają one trwałe związanie z opakowaniem urządzenia,
f. Zamawiający dopuszcza oznakowanie opakowania zbiorczego środków ochrony osobistej, wyłącznie jeżeli dany środek ochrony osobistej jest paczkowany przez producenta, tj. gdy dany środek ochrony osobistej zapakowany w opakowanie jednostkowe transportowany jest zwyczajowo w opakowaniu zbiorczym. W szczególności Zamawiający nie dopuszcza połączenia jednostkowych opakowań w opakowania zbiorcze lub opakowań zbiorczych zwyczajowo paczkowanych przez producenta, w większe opakowania zbiorcze (opakowania „paczkowane” przez Wykonawcę) w celu uniknięcia obowiązku oznakowania przez Wykonawcę każdego jednostkowego i/lub zbiorczego opakowania urządzenia,
C. udzielenia Zamawiającemu gwarancji jakości na dostarczone środki ochrony osobistej co najmniej do dnia 30 września 2026 roku, w ramach której Wykonawca będzie
zobowiązany do:
a. usuwania wad i usterek środków ochrony osobistej,
b. (a gdy dotyczy) przeprowadzania lub zapewnienia przeprowadzenia okresowych przeglądów środków ochrony osobistej lub jego poszczególnych elementów, wymaganych i/lub zalecanych przez producenta, w tym do zapewnienia bieżącej (w okresie eksploatacji) i/lub okresowej (w szczególności w trakcie lub na skutek przeprowadzenia okresowego przeglądu) wymiany i/lub uzupełnienia materiałów eksploatacyjnych i/lub części wymiennych, na wyłączny koszt Wykonawcy i na warunkach określonych w Załączniku nr 2A – 2B do SWZ – „Projektowane postanowienia umowne” i z zastrzeżeniem długości okresu gwarancyjnego określonego w inny sposób w Załączniku nr 1 do SWZ – „Opis przedmiotu zamówienia”.
3. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia, w szczególności określenie parametrów technicznych i funkcjonalnych przedmiotu zamówienia, z wyszczególnionym podziałem na Części, stanowi Załącznik nr 1 do SWZ – „Opis przedmiotu zamówienia”.
4. Warunki realizacji przedmiotu zamówienia, indywidualnie dla każdej z Części zamówienia, określa Załącznik nr 2A – 2B do SWZ – „Projektowane postanowienia umowne”.
II.2) Aprašymas:
II.2.1) Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai):
35113200 Branduolinės, biologinės, cheminės ir radiologinės apsaugos įrenginiai