Ketvirtadienis, gruodžio 25 d.

Ispanija – Vertimo raštu paslaugos – Acuerdo Marco para el servicio de apoyo lingüistico a la comunidad universitaria de la Universidad de Sevilla.

Ispanija – Vertimo raštu paslaugos – Acuerdo Marco para el servicio de apoyo lingüistico a la comunidad universitaria de la Universidad de Sevilla.


I dalis: Perkančioji organizacija

    I.1) Pavadinimas ir adresai:

      Oficialus pavadinimas: Rectorado de la Universidad de Sevilla
      Adresas: San Fernando, 4
      Miestas: Sevilla
      Pašto kodas: 41004
      Šalis: Ispanija
      Asmuo ryšiams:
      El-paštas: contratacion@us.es
      Interneto adresas (-ai):
      Pagrindinis adresas: http://www.us.es/

II dalis: Objektas

    II.1.1) Pavadinimas:

      Acuerdo Marco para el servicio de apoyo lingüistico a la comunidad universitaria de la Universidad de Sevilla.
      Nuorodos numeris: 23/AMTRADUCCIÒN

    II.1.2) Pagrindinis BVPŽ kodas:

      79530000 Vertimo raštu paslaugos

    II.1.3) Sutarties tipas:

      Kita

    II.1.4) Trumpas aprašymas:

      Apoyo lingüístico a los estudiantes, mediante servicios de traducción, incluida la traducción jurada. • Apoyo lingüístico a los investigadores de la US para la preparación de proyectos, publicaciones científicas, patentes internacionales y otros documentos relacionados con la investigación y la transferencia del conocimiento. • Servicios de interpretación en reuniones y eventos: traducción simultánea. • Apoyo lingüístico a los profesores que impartan docencia parcial o total en otras lenguas (distintas a las que son objeto de estudio), con atención especial al profesorado de titulaciones bilingües o impartidas totalmente en otras lenguas, en coordinación con el Instituto de Ciencias de la Educación (ICE) de la Universidad de Sevilla. • Apoyo lingüístico al PAS para la gestión en otras lenguas, en coordinación con la Dirección de Recursos Humanos y el Plan de Formación y Desarrollo del PAS • Apoyo lingüístico a los Servicios Centrales en aquellos idiomas o actividades en los que el Servicio de Traducción de la US no pueda prestar sus servicios • Servicios Lengua de Signos española.

II.2) Aprašymas:

    II.2.1) Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai):

      79530000 Vertimo raštu paslaugos
Svetainė yra atnaujinama. Galimi smulkūs nesklandumai.