Vokietija – Vertimo žodžiu paslaugos – Provision of Interpretation Services

Vokietija – Vertimo žodžiu paslaugos – Provision of Interpretation Services


I dalis: Perkančioji organizacija

    I.1) Pavadinimas ir adresai:

      Oficialus pavadinimas: European Central Bank
      Adresas: Sonnemannstrasse 22
      Miestas: Frankfurt am Main
      Pašto kodas: 60314
      Šalis: Vokietija
      Asmuo ryšiams:
      El-paštas: procurement@ecb.europa.eu
      Interneto adresas (-ai):
      Pagrindinis adresas: http://www.ecb.europa.eu

II dalis: Objektas

    II.1.1) Pavadinimas:

      Provision of Interpretation Services
      Nuorodos numeris: PRO-007714

    II.1.2) Pagrindinis BVPŽ kodas:

      79540000 Vertimo raštu paslaugos ;

    II.1.3) Sutarties tipas:

      Kita
;

    II.1.4) Trumpas aprašymas:

      In order to support the conduct of ECB’s and ESCB’s statutory tasks, various high level meetings are held with the external stakeholders in a number of European Union languages and at times also in few other international languages. For the estimated 100 -150 meetings per year, where the interpretation services are likely to be required, it is the intention of the ECB to conclude a framework contract (the “Contract”) for the supply of interpretation services for on-site (any premises of the ECB), remote or hybrid meetings. In particular, the ECB is seeking a supplier who can provide: a) Interpretation services for complex high-level meetings involving senior executives, policymakers or key stakeholders. b) Interpretation services for central banking and banking supervision (SSM) meetings conducted at the business level; c) A pool of qualified interpreters accredited by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or by an internationally recognised organisation for interpretation services or accredited by other international organisations or national authorities; with the option to change the composition of the pool after approval of the ECB; d) Generally, two interpreters for most of the meetings; with an option to increase the number of interpreters in some specific cases; e) Senior interpreters with multiple years of experience in the public sector, specifically experienced in dealing with issues similar to the nature of the tasks conducted by the ECB, ESCB and SSM; f) Interpretation services in all European Union languages plus a few other international languages, principally to and from English; g) A head coordinator i.e. a single point of contact for the ECB who is also an interpreter to arrange for the interpretation services; in case of absence of the head coordinator, a secondary single point of contact for the ECB; h) Remote interpretation as per AIIC Guidelines for Distance Interpretation. Suppliers shall be able to provide (i) simultaneous interpretation services, (ii) consecutive interpretation services (iii), whispering interpretation services and (iv) remote interpretation services. All the technical equipment required for the interpretation services will be provided by the ECB, except for remote interpretation services for which the suppliers shall be responsible for the provision of a distance interpretation site and necessary equipment. The duration of the contract shall be 36 months with the possibility for extension of 12 months. The envisaged start date for the provision of services is June 2025.

    II.2) Aprašymas:

    II.2.1) Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai):

      79540000 Vertimo žodžiu paslaugos
      79530000 Vertimo raštu paslaugos
Svetainė yra atnaujinama. Galimi smulkūs nesklandumai.