Ketvirtadienis, gruodžio 25 d.

Suomija – Užsienio kalbų vertimo programinės įrangos paketai – TIETOPYYNTÖ: Käännöstyökalun hankinta, REQUEST FOR INFORMATION: Procurement of Translation Software

Suomija – Užsienio kalbų vertimo programinės įrangos paketai – TIETOPYYNTÖ: Käännöstyökalun hankinta, REQUEST FOR INFORMATION: Procurement of Translation Software


I dalis: Perkančioji organizacija

    I.1) Pavadinimas ir adresai:

      Oficialus pavadinimas: Länsi-Uudenmaan hyvinvointialue
      Adresas: Tekniikantie 15
      Miestas: PL 33 Länsi-Uudenmaan hyvinvointialue
      Pašto kodas: 02033
      Šalis: Suomija
      Asmuo ryšiams:
      El-paštas: hankinta@luvn.fi
      Interneto adresas (-ai):
      Pagrindinis adresas: https://www.luvn.fi/fi

II dalis: Objektas

    II.1.1) Pavadinimas:

      TIETOPYYNTÖ: Käännöstyökalun hankinta, REQUEST FOR INFORMATION: Procurement of Translation Software
      Nuorodos numeris: 4502/2024

    II.1.2) Pagrindinis BVPŽ kodas:

      48740000 Užsienio kalbų vertimo programinės įrangos kūrimo paslaugos

    II.1.3) Sutarties tipas:

      Kita

    II.1.4) Trumpas aprašymas:

      The english version of this text is attached in file 1 "REQUEST FOR INFORMATION, Procurement of Translation Software". TÄMÄ EI OLE ENNAKKOILMOITUS, HANKINTAILMOITUS TAI TARJOUSPYYNTÖ VAAN ILMOITUS MARKKINAVUOROPUHELUN KÄYNNISTÄMISESTÄ OSANA HANKINNAN SUUNNITTELUA. Tämän tietopyynnön tarkoituksena on kartoittaa markkinoita ja saada tarkempaa tietoa markkinoilla toimivista toimijoista (myös startup-yritykset ja yhdistykset), jotka tuottavat generatiivista tekoälyä hyödyntäviä kielen kääntämiseen tarkoitettuja käännösohjelmia tai -sovelluksia. Käännösohjelman tavoitteena on avustaa ammattikääntäjiä kielen kääntämisessä tekoälyavusteisesti ja tehostaa kääntämisen prosessia. Käännettävä lähdeaineisto on pääosin suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi ja kohdekielenä on pääosin suomi, ruotsi tai englanti. Lähdeaineisto voi olla myös muunkielistä ja kohdekieli voi olla muun kielinen, kuten arabia, venäjä, viro, somali, ukraina, farsi, persia, dari, kurdi (sorani), mandariinikiina tai ranska. Kilpailutuksen perusteella valitaan yksi (1) palveluntuottaja. Vaatimukset - Käännöstyökalussa on integroituna generatiivinen tekoäly, joka toimii kontekstisidonnaisesti ja jonka syötteitä on mahdollisuus muokata - Käännöstyökalussa on mahdollisuus käyttää, tallentaa ja ottaa vastaan eri organisaatioiden olemassa olevia käännösmuisteja ja termipankkeja sekä luoda omia käännösmuisteja ja termipankkeja, ja nämä ovat kaikkien käännöstyökalun käyttäjien käytössä esim. pilven kautta - Käännöstyökaluun on mahdollista syöttää eri kielten käännettävät aineistot yleisimmissä tiedostomuodoissa (Office365-tiedostomuodot ja PDF) - Käännöstyökalu säilyttää käännettävän aineiston muotoilut - Käännöstyökalussa voidaan helposti muokata tekoälyn tuottamia tai käännösmuistista tulevia käännöksiä - Tekoäly tuottaa käännökset eri kielille, mm. suomi, ruotsi, englanti, arabia, venäjä, viro, somali, ukraina, farsi, persia, dari, kurdi (sorani), mandariinikiina tai ranska. - Käännöstyökalu on integroitavissa erilaisiin hallintajärjestelmiin, kuten tilaustenhallintajärjestelmään - Käännöstyökalu tuottaa monipuolisia raportteja, esimerkiksi kääntämiseen käytetty aika ja käännetty merkkimäärä - Käännöstyökalun ja tekoälyominaisuuksien tulee olla päivitettävissä sitä mukaan, kun päivityksiä on saatavilla ja tekoälyteknologia sekä kielimallit kehittyvät - GDPR- ja EU AI Act -yhteensopiva ratkaisu Ennakkokysymykset: 1. Kuvatkaa teknologiakuvauksen lisäksi mitä on kehitteillä? Esimerkkejä, jos käytössä jossain, missä? Miten ulkoiset integraatiot on toteutettu teknisesti ja onko teillä antaa esimerkkejä toteutetuista integraatioista eri järjestelmiin? 2. Kuvatkaa hinnoittelun periaatteet, esim. kapasiteettiin tai käyttäjämääriin perustuva vai voidaanko ratkaisulle antaa kiinteä/ennustettavissa oleva kuukausi- tai vuosihinta? Kuuluvatko päivitykset hintaan vai aiheutuuko niistä erillinen kustannus? 3. Miten tietosuoja on huomioitu järjestelmässä? Hankinnasta kiinnostuneita palveluntuottajia pyydetään ilmoittamaan kiinnostuksensa mahdollista hankintaa kohtaan vastaamalla ennakkokysymyksiin ja lähettämällä ilmoittautumisen yhteydessä esittelyn palvelustaan. Tietopyyntöön tulee vastata viimeistään 2.12.2024 klo 12.00 mennessä sähköpostitse osoitteeseen noora.loytomaki@luvn.fi. Länsi-Uudenmaan hyvinvointialue varaa itselleen oikeuden valita markkinavuoropuheluun kutsuttavat yritykset. Markkinavuoropuheluun ei liity erillistä kysymykset ja vastaukset -vaihetta. Kiinnostuksen ilmaiseminen tietopyyntöä kohtaan ei sido palveluntuottajaa tarjouskilpailuun osallistumiseen, eikä myöskään ole edellytyksenä myöhemmin varsinaiseen tarjouskilpailuun osallistumiselle. Kiinnostuksen ilmaisseille palveluntuottajille lähetetään tarjouspyyntöasiakirjoja kommentoitavaksi ennen lopullisen tarjouspyynnön julkaisua. Länsi-Uudenmaan hyvinvointialue ei sitoudu toteuttamaan hankintaa, vaan päätös mahdollisen hankintaprosessin käynnistämisestä tehdään tietopyynnön myötä saatujen tietojen ja mahdollisesti toteutettavan erillisen markkinakartoituksen jälkeen.

II.2) Aprašymas:

    II.2.1) Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai):

      48740000 Užsienio kalbų vertimo programinės įrangos paketai
      72212740 Užsienio kalbų vertimo programinės įrangos kūrimo paslaugos
Svetainė yra atnaujinama. Galimi smulkūs nesklandumai.