Suomija – Vertimo raštu paslaugos – Käännöspalvelut
Suomija – Vertimo raštu paslaugos – Käännöspalvelut
I dalis: Perkančioji organizacija
I.1) Pavadinimas ir adresai:
Oficialus
pavadinimas: Turun kaupunki
Adresas: Härkätie 773
Miestas: Turku
Pašto
kodas: 20520
Šalis: Suomija
Asmuo
ryšiams:
El-paštas: sari.holmberg@turku.fi
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: http://www.turku.fi/hankinnat
II dalis: Objektas
II.1.1) Pavadinimas:
Käännöspalvelut
Nuorodos numeris: 5973-2024
II.1.2) Pagrindinis BVPŽ kodas:
79530000
Vertimo raštu paslaugos
II.1.3) Sutarties tipas:
Kita
II.1.4) Trumpas aprašymas:
Turun kaupungin hankintapalvelut pyytää tarjouksia käännöspalveluista Turun kaupungin kaikkien palvelukokonaisuuksien, Marttilan kunnan ja Turun Ammattikorkeakoulu Oy:n käyttöön ajalle 1.6.2025 (tavoite) - 31.5.2027, jonka jälkeen sopimusta voidaan tilaajan päätöksellä jatkaa alkuperäisin ehdoin kahdella (2) vuodella, ajalle 1.6.2027 – 31.5.2029.
Käännöspalveluiden hankinta täydentää hankintaan osallistuvien tahojen omia käännöspalveluita. Palveluita tarvitaan esimerkiksi esitteiden, tiedotteiden, museoiden näyttelytekstien, erilaisten asiakirjojen, ohjelmien, raporttien ja internetsivujen kääntämiseen. Kaupunki etsii erityisesti julkishallinnon termistöön erikoistuneita yhteistyökumppaneita, joilla on vahvaa kokemusta myös juridisista teksteistä sekä teknisestä, taiteellisesta, historiallisesta, luonnontieteellistä ja lääketieteellisestä osaamisesta. Pääosin käännöspalveluita tarvitaan suomen kielestä toiselle kielelle, satunnaisesti myös päinvastoin.
Kilpailutettavaan palveluun eivät sisälly kuntalain 9 §n vaatimat asukkaalle tuotettavat käännöspalvelut eli sellaiset palvelut, joita kunta antaa loppuasiakkaalle (kuntalaiselle) järjestämisvastuunsa perusteella.
Hankinta sisältää seuraavat osakokonaisuudet
Osakokonaisuus 1 suomi-englanti-suomi (käännöspalvelut suomesta englantiin ja englannista suomeen)
Osakokonaisuus 2 suomi-ruotsi-suomi ( käännöspalvelut suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen)
Kumpaankin osakokonaisuuteen valitaan yksi palveluntuottaja ja yksi varapalveluntuottaja.
Tilaaja varaa oikeuden käyttää pienessä määrin palvelua myös muiden kielten käännöksiin: arabia, puola, portugali, ukraina. Tällöin palvelua voidaan pyytää kummalta tahansa valitulta palveluntuottajalta.
- Suomesta englantiin käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 5400-5600 sivua /vuosi
- Englannista suomeen käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 520-580 sivua /vuosi
- Suomesta ruotsiin käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 8400-8600 sivua /vuosi
- Ruotsista suomeen käännettävien sivujen on Tilaajan arvion mukaan noin 50-100 sivua /vuosi
Suomi-englanti- suomi kieliparin kielentarkastusta, tiedostomuodon muokkausta ja käännös-ja tekstityspalvelua tehdään Tilaajan arvion mukaan n. 30-50 tuntia vuodessa.
Ruotsi- suomi - ruotsi kieliparin kielentarkastusta, tiedostomuodon muokkausta ja käännös-ja tekstityspalvelua tehdään Tilaajan arvion mukaan n. 50-70 tuntia vuodessa.
Tilaaja ei sitoudu tiettyyn arvoon tai volyymin.
II.2) Aprašymas:
II.2.1) Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai):
79530000 Vertimo raštu paslaugos