Vertimo paslaugos (preliminariosios sutartys dėl vertimo raštu ir žodžiu paslaugų pirkimo) (MD-D10-121)
Skelbimas apie pirkimą
Direktyva 2014/24/ES
I dalis: Perkančioji organizacija
I.1)
Pavadinimas ir adresai
Turto valdymo ir ūkio departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos
188729923
Šventaragio g. 2
Vilnius
01510
LT
Asmuo ryšiams:
Evaldas Stadalius
Telefonas:
+370 52717230
El. paštas:
evaldas.stadalius@vrm.lt
NUTS kodas:
LT -
LIETUVA
Pagrindinis adresas:
http://tvud.lrv.lt/
Pirkėjo profilio adresas:
https://pirkimai.eviesiejipirkimai.lt/ctm/Company/CompanyInformation/Index/5010
I.2)
Bendras pirkimas
Sutartį skiria centrinė perkančioji organizacija
I.3)
Komunikavimas
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama:
https://pirkimai.eviesiejipirkimai.lt/app/rfq/publicpurchase_docs.asp?PID=678911Daugiau informacijos galima gauti
pirmiau nurodytu adresu:
Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami
elektroniniu būdu per:
https://pirkimai.eviesiejipirkimai.lt/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=678911&B=PPO
Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami
pirmiau nurodytu adresu
I.4)
Perkančiosios organizacijos tipas
Ministerija ar kuri nors kita nacionalinės ar federalinės valdžios institucija, įskaitant jų regioninius ar vietos padalinius
I.5)
Pagrindinė veikla
Kita veikla:
Įstaigų, formuojančių ir įgyvendinančių valstybės politiką vidaus reikalų ministrui pavestose valdymo srityse, išskyrus vyriausybinių įstaigų, aptarnavimas.
II dalis: Objektas
II.1)
Pirkimo apimtis
II.1.1)
Pavadinimas
Vertimo paslaugos (preliminariosios sutartys dėl vertimo raštu ir žodžiu paslaugų pirkimo) (MD-D10-121)
II.1.2)
Pagrindinis BVPŽ kodas
79500000
-
Pagalbinės biuro paslaugos
II.1.3)
Sutarties tipas
Paslaugos
II.1.4)
Trumpas aprašymas
Prieglobsčio prašytojų asmens tapatybės ir kiti su prieglobsčio procedūra susiję dokumentai, informacija interneto svetainei, elektroninio konsultanto žinių bazei, įvairių tarptautinių nevyriausybinių organizacijų ataskaitos, užsienio valstybių teisės aktai ir kitokio pobūdžio informacija (raštu);
Vertimas atliekant prieglobsčio prašytojų apklausas, supažindinant prieglobsčio prašytojus su priimtais sprendimais, nagrinėjant prieglobsčio prašytojų bylas teismo posėdžiuose, teikiant teisines konsultacijas prieglobsčio prašytojams ir kitokio pobūdžio vertimai (nuoseklus vertimas žodžiu).
Vertimas atliekant prieglobsčio prašytojų apklausas, supažindinant prieglobsčio prašytojus su priimtais sprendimais, nagrinėjant prieglobsčio prašytojų bylas teismo posėdžiuose, teikiant teisines konsultacijas prieglobsčio prašytojams ir kitokio pobūdžio vertimai (nuoseklus vertimas žodžiu).
II.1.5)
Numatoma bendra vertė
Vertė be PVM: 661157.00
EUR
II.1.6)
Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis:
taip
Pasiūlymai gali būti teikiami dėl
visų pirkimo dalių
II.2)
Aprašymas
II.2.1)
Pavadinimas
vertimo raštu (iki 8 700 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 4 000 val.) iš / į anglų, vokiečių kalbų (as) į / iš lietuvių kalbą (os) paslaugos
Pirkimo dalies Nr.:
1
II.2.2)
Papildomas (-i) BVPŽ kodas (-ai)
79530000
-
Vertimo raštu paslaugos
79540000
-
Vertimo žodžiu paslaugos
II.2.3)
Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas:
LT -
LIETUVA
II.2.4)
Pirkimo aprašymas
1. į (iš) anglų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 6000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 500.
2.į (iš) vokiečių kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
3. į (iš) anglų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
4. į (iš) vokiečių kalbą iš (į) lietuvių kalbos Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
2.į (iš) vokiečių kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
3. į (iš) anglų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
4. į (iš) vokiečių kalbą iš (į) lietuvių kalbos Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
II.2.5)
Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)
Numatoma vertė
Vertė be PVM: 247933.88
EUR
II.2.7)
Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Trukmė mėnesiais:
12
Ši sutartis gali būti pratęsta:
taip
Pratęsimų aprašymas:
Sutartis įsigalioja nuo Sutarties pasirašymo dienos ir galioja 12 (dvylika) mėnesių. Esant poreikiui, Sutartis raštišku šalių susitarimu tomis pačiomis Sutarties sąlygomis (t. y. nekeičiant Sutarties sąlygų) gali būti pratęsiama tris kartus po 12 (dvylika) mėnesių. Bendra Sutarties trukmė su visais pratęsimais negali viršyti 48 (keturiasdešimt aštuonių) mėnesių.
II.2.10)
Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus:
ne
II.2.11)
Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės:
ne
II.2.13)
Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis:
ne
II.2)
Aprašymas
II.2.1)
Pavadinimas
vertimo raštu (iki 6 600 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 6 000 val.) iš / į ispanų, italų, prancūzų kalbų (as) į / iš lietuvių kalbą (os) paslaugos
Pirkimo dalies Nr.:
2
II.2.2)
Papildomas (-i) BVPŽ kodas (-ai)
79530000
-
Vertimo raštu paslaugos
79540000
-
Vertimo žodžiu paslaugos
II.2.3)
Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas:
LT -
LIETUVA
II.2.4)
Pirkimo aprašymas
1. į (iš) ispanų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
2. į (iš) italų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
3. į (iš) prancūzų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
4. į (iš) ispanų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
5. į (iš) italų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
6. į (iš) prancūzų kalbą iš (į) lietuvių kalbos- Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
2. į (iš) italų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
3. į (iš) prancūzų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
4. į (iš) ispanų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
5. į (iš) italų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
6. į (iš) prancūzų kalbą iš (į) lietuvių kalbos- Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda) [preliminarus kiekis] 2000.
II.2.5)
Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)
Numatoma vertė
Vertė be PVM: 165289.25
EUR
II.2.7)
Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Trukmė mėnesiais:
12
Ši sutartis gali būti pratęsta:
taip
Pratęsimų aprašymas:
Sutartis įsigalioja nuo Sutarties pasirašymo dienos ir galioja 12 (dvylika) mėnesių. Esant poreikiui, Sutartis raštišku šalių susitarimu tomis pačiomis Sutarties sąlygomis (t. y. nekeičiant Sutarties sąlygų) gali būti pratęsiama tris kartus po 12 (dvylika) mėnesių. Bendra Sutarties trukmė su visais pratęsimais negali viršyti 48 (keturiasdešimt aštuonių) mėnesių.
II.2.10)
Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus:
ne
II.2.11)
Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės:
ne
II.2.13)
Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis:
ne
II.2)
Aprašymas
II.2.1)
Pavadinimas
vertimo raštu (iki 8 700 psl.) ir nuoseklus žodžiu (iki 4 000 val.) iš / į lenkų, rusų kalbų (as) į / iš lietuvių kalbą (os) paslaugos
Pirkimo dalies Nr.:
3
II.2.2)
Papildomas (-i) BVPŽ kodas (-ai)
79530000
-
Vertimo raštu paslaugos
79540000
-
Vertimo žodžiu paslaugos
II.2.3)
Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas:
LT -
LIETUVA
II.2.4)
Pirkimo aprašymas
1. į (iš) lenkų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 2000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 200.
2. į (iš) rusų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 6000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 500.
3. į (iš) lenkų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda)
[preliminarus kiekis] 2000.
4. į (iš) rusų kalbą iš (į) lietuvių kalbos Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda)
[preliminarus kiekis] 2000.
2. į (iš) rusų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Neskubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 6000; Skubus vertimas (puslapiai) [preliminarus kiekis] 500.
3. į (iš) lenkų kalbą iš (į) lietuvių kalbos - Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda)
[preliminarus kiekis] 2000.
4. į (iš) rusų kalbą iš (į) lietuvių kalbos Nuoseklus vertimas žodžiu (1 valanda)
[preliminarus kiekis] 2000.
II.2.5)
Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6)
Numatoma vertė
Vertė be PVM: 247933.88
EUR
II.2.7)
Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Trukmė mėnesiais:
12
Ši sutartis gali būti pratęsta:
taip
Pratęsimų aprašymas:
Sutartis įsigalioja nuo Sutarties pasirašymo dienos ir galioja 12 (dvylika) mėnesių. Esant poreikiui, Sutartis raštišku šalių susitarimu tomis pačiomis Sutarties sąlygomis (t. y. nekeičiant Sutarties sąlygų) gali būti pratęsiama tris kartus po 12 (dvylika) mėnesių. Bendra Sutarties trukmė su visais pratęsimais negali viršyti 48 (keturiasdešimt aštuonių) mėnesių.
II.2.10)
Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus:
ne
II.2.11)
Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės:
ne
II.2.13)
Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis:
ne
III dalis: Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija
III.1)
Dalyvavimo sąlygos
III.1.1)
Informacija apie pašalinimo pagrindus ir tinkamumas vykdyti profesinę veiklą, įskaitant reikalavimus, susijusius su įtraukimu į profesinius ar prekybos registrus
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas:
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas: Informacija apie tiekėjo pašalinimo pagrindus pateikta pirkimo dokumentų specialiųjų sąlygų 3 dalyje „Tiekėjo pašalinimo pagrindai“. Tiekėjas turi užpildyti ir pateikti Europos bendrąjį viešųjų pirkimų dokumentą (5 TVŪD PD EBVPD) – aktualią deklaraciją, preliminariai patvirtinančią, kad nėra tiekėjo pašalinimo pagrindų, nustatytų vadovaujantis Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio nuostatomis.
III.2)
Su sutartimi susijusios sąlygos
III.2.2)
Sutarties vykdymo sąlygos
Jei Užsakovas nutraukia Preliminarią sutarį su Tiekėju dėl Sutarties 9.3 papunktyje numatytų aplinkybių, Tiekėjas įsipareigoja sumokėti Užsakovui 3 000 (trijų tūkstančių) Eur baudą.
Jei Tiekėjas nevykdo ar netinkamai vykdo pagrindinės sutarties sutartinius įsipareigojimus, apie kuriuos Tiekėjas buvo raštiškai įspėtas, tačiau per Užsakovo nustatytą terminą nepašalino paslaugų teikimo trūkumų, Užsakovo reikalavimu, moka Užsakovui 5 (penkių) procentų nuo visos Sutarties kainos, įskaitant PVM, dydžio baudą.
Jei Tiekėjas nevykdo savo pagrindinės sutarties sutartinių įsipareigojimų Sutartyje nurodytais terminais, Užsakovas turi teisę be oficialaus įspėjimo ir nesumažindamas kitų savo teisių gynimo būdų pradėti skaičiuoti 0,04 (keturių šimtųjų) procento dydžio delspinigius nuo nesuteiktų ar netinkamai suteiktų paslaugų kainos (įskaitant PVM) už kiekvieną uždelstą dieną;
Kitos sąlygos pirkimo dokumentuose.
Jei Tiekėjas nevykdo ar netinkamai vykdo pagrindinės sutarties sutartinius įsipareigojimus, apie kuriuos Tiekėjas buvo raštiškai įspėtas, tačiau per Užsakovo nustatytą terminą nepašalino paslaugų teikimo trūkumų, Užsakovo reikalavimu, moka Užsakovui 5 (penkių) procentų nuo visos Sutarties kainos, įskaitant PVM, dydžio baudą.
Jei Tiekėjas nevykdo savo pagrindinės sutarties sutartinių įsipareigojimų Sutartyje nurodytais terminais, Užsakovas turi teisę be oficialaus įspėjimo ir nesumažindamas kitų savo teisių gynimo būdų pradėti skaičiuoti 0,04 (keturių šimtųjų) procento dydžio delspinigius nuo nesuteiktų ar netinkamai suteiktų paslaugų kainos (įskaitant PVM) už kiekvieną uždelstą dieną;
Kitos sąlygos pirkimo dokumentuose.
IV dalis: Procedūra
IV.1)
Aprašymas
IV.1.1)
Procedūros tipas
Atviras konkursas
IV.1.3)
Informacija apie preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą
Viešasis pirkimas susijęs su preliminariosios sutarties sudarymu
Preliminarioji sutartis su keliais veiklos vykdytojais
Numatomas didžiausias preliminariosios sutarties dalyvių skaičius:
3
IV.1.6)
Informacija apie elektroninį aukcioną
Bus rengiamas elektroninis aukcionas
Papildoma informacija apie elektroninį aukcioną:
4.2. Kiekvieno Užsakymo metu vykdomas atnaujintas Tiekėjų varžymasis dėl mažiausios Paslaugų kainos. Atnaujinto varžymosi metu dėl kiekvienos Pagrindinės sutarties sudarymo, Tiekėjai turi teisę tik mažinti arba palikti nepakeistus Sutarties 3 priede nurodytus maksimalius įkainius. Detalios sąlygos pirkimo dokumentuose.
IV.1.8)
Informacija apie Sutartį dėl viešųjų pirkimų (SVP)
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?
: taip
IV.2)
Administracinė informacija
IV.2.2)
Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data:
2023-01-12
Vietos laikas:
10:00
IV.2.4)
Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti
Lietuvių
IV.2.6)
Minimalus laikotarpis, per kurį dalyvis privalo užtikrinti pasiūlymo galiojimą
Trukmė mėnesiais
: 5
(nuo nustatytos dienos, kurią priimami pasiūlymai)
IV.2.7)
Vokų su pasiūlymais atplėšimo sąlygos
Data:
2023-01-12
Vietos laikas:
10:45
VI dalis: Papildoma informacija
VI.1)
Informacija apie periodiškumą
Tai pasikartojantis pirkimas:
ne
VI.2)
Informacija apie elektroninius darbo srautus
Bus priimamos elektroninės sąskaitos faktūros
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai
VI.3)
Papildoma informacija
Turto valdymo ir ūkio departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų
ministerijos pirkimo procedūras vykdo kaip vidaus reikalų sistemos centrinė perkančioji organizacija. Preliminariąsias sutartis sudarys ir pagrindines vykdys Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos su nustatytais laimėtojais
ministerijos pirkimo procedūras vykdo kaip vidaus reikalų sistemos centrinė perkančioji organizacija. Preliminariąsias sutartis sudarys ir pagrindines vykdys Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos su nustatytais laimėtojais
VI.4)
Peržiūros procedūros
VI.4.1)
Peržiūros institucija
VI.5)
Paskelbimo data
2022-12-08
VI.7)
Metinis pirkimų planas
Žalia informacija
Vykdomas žaliasis pirkimas pagal Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2011 m. birželio 28 d. įsakymu Nr. D1-508 patvirtintą „Aplinkos apsaugos kriterijų, kuriuos perkančiosios organizacijos ir perkantieji subjektai turi taikyti pirkdamos prekes, paslaugas ar darbus, taikymo tvarkos aprašą „(toliau – Tvarkos aprašas)“
taip
Aplinkos apsaugos kriterijai nustatyti pagal (galima pasirinkti vieną arba kelis variantus):
Tvarkos aprašo 4.4 papunktį (savarankiškai nustatomi aplinkos apsaugos kriterijai)
Aplinkos apsaugos kriterijai nustatyti pirkimo dokumentų dalyje (galima pasirinkti vieną arba kelis variantus):
Sutarties vykdymo sąlygose
Nr. | Patvirtinimo data | Teisės aktas |
---|---|---|
XIV-954 | 2022-03-17 | Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų
įstatymo Nr. I-1491 2, 17, 25, 27, 35, 37, 39, 45, 47, 51, 90 ir
92 straipsnių pakeitimo įstatymas Lietuvos Respublikos viešojo pirkimo įstatymo suvestinė (2022-03-24 - 2022-03-31) Lietuvos Respublikos viešojo pirkimo įstatymo suvestinė (2022-04-01 - 2022-04-30) |
I-1491 | 1996-08-13 | Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo suvestinė ( nuo 2023-01-01) Suvestinių redakcijų sąrašas pagal datą |